日本語訳仕掛ける,仕掛け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] 物事を途中までする |
用中文解释: | 做到一半 事情做到一半 |
做到中途 事情做到中途 |
日本語訳半ら半尺だ,半半尺だ,半ら判釈だ,半判釈だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 半ら半尺だ[ナカラハンジャク・ダ] 物事の手がけ方が中途半端であるさま |
用中文解释: | 半途而废 处理事情半途而废的 |
放下做到一半的料理外出了。
作りかけの食事を置いて外出する。 -
因为我的工作耗费了时间,给其他的部门添了麻烦,所以不能就这样做到一半就回去。
私の仕事が手間取ったために他の部署に迷惑をかけているのだから、このままやりかけで帰るわけには行かない。 -