日语在线翻译

推动

推动

拼音:tuī//dòng

動詞+結果補語


1

(物を)押し動かす.


用例
  • 几个人用力推动抛锚的汽车。〔+目〕=数人で力いっぱい故障した自動車を押す.
  • 河水推动水轮机转 zhuàn 动。〔+兼+動〕=川の水が水力タービンを押し動かし回転させる.

2

(事物を)推し進める,前進させる,促進する.


用例
  • 总结经验,推动工作。〔+目〕=経験を総括し,仕事を推し進める.
  • 新的政策推动农村经济向前发展。〔+兼+動〕=新しい政策は農村経済の発展を促した.
  • 在…推动下=…に推し進められて.
  • 推动力=推進力,原動力.


推动

動詞

日本語訳仕掛け
対訳の関係完全同義関係

日本語訳仕掛
対訳の関係部分同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:仕掛け[シカケ]
積極的な働きかけ
用中文解释:推动
积极地推动

推动

動詞

日本語訳押し流す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押し流す,押しながす,押流す
対訳の関係部分同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:押し流す[オシナガ・ス]
(時の流れが人や物事を)否応なく動かす
用中文解释:推动;推动;驱使;推动;驱使
时代潮流无情地推动人和事物向前
推动
(时光的流转)不置可否地推动(人或事)

推动

動詞

日本語訳仕掛ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳仕懸ける
対訳の関係部分同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:仕掛ける[シカケ・ル]
(相手に)働き掛ける
用中文解释:推动
推动(对方)

推动

動詞

日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:掛かる[カカ・ル]
拍車が掛かる

推动

動詞

日本語訳促す
対訳の関係完全同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:促進する[ソクシン・スル]
物事の状態を進める
用中文解释:促进,推动
使事物的状态向前进展
用英语解释:help along
action to bring about change (promote something to progress)

推动

動詞

日本語訳働掛ける,他動
対訳の関係完全同義関係

日本語訳働きかける
対訳の関係パラフレーズ

推动的概念说明:
用日语解释:働きかける[ハタラキカケ・ル]
他に働きかけること
用中文解释:推动,发动,对……做工作
指推动别的事情
用英语解释:influence
to have an effect on something

推动

動詞

日本語訳押しすすめる,押進める,押し進める
対訳の関係部分同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:押し進める[オシススメ・ル]
後ろから押して前へ動かす
用中文解释:推进
从后面推着使往前移动
用英语解释:push
to press forward

推动

動詞

日本語訳働き掛け,働きかけ,働掛,働掛け
対訳の関係完全同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:働き掛け[ハタラキカケ]
自分から他へ動作をしかけること
用中文解释:推动
向其它物体施加动作
推动,发动
自己对其他事物做工作

推动

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押し
対訳の関係部分同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:押し[オシ]
手前から向こうへと力を加えること
用中文解释:推,推动
用力将东西从跟前往别的地方推
用英语解释:push
the act of pushing

推动

動詞

日本語訳推し進める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳推進める
対訳の関係部分同義関係

推动的概念说明:
用日语解释:推し進める[オシススメ・ル]
(物事を)推進する
用中文解释:推进;推动;向前推进
推动(事件进展);将事情向前推进
推进
推进(事情)

索引トップ用語の索引ランキング

推动

出典:『Wiktionary』 (2010/04/07 12:46 UTC 版)

 動詞
簡体字推动
 
繁体字推動
(tuīdòng)
  1. 推進する
  2. 促進する

索引トップ用語の索引ランキング

在…推动

…に推し進められて. - 白水社 中国語辞典

推动

推進力,原動力. - 白水社 中国語辞典

时代的浪潮推动了他。

時代の波が彼を動かした. - 白水社 中国語辞典