名詞 一つ一つのこと,ことごと,何もかも.
读成:じじ
中文:事事,各件事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諸点[ショテン] いろいろな事柄 |
用中文解释: | 各项,诸点,各点 各方面的事 |
读成:じじ
中文:事事
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:各件事
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:经营
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:处理事务
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 事事[ジジ] 仕事を処理すること |
用中文解释: | 事事 处理工作 |
用英语解释: | management the act of disposing a task |
日本語訳事事,事々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諸点[ショテン] いろいろな事柄 |
用中文解释: | 各项,诸点,各点 各方面的事 |
日本語訳事毎に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 事毎に[コトゴトニ] すべてにつけてある行為をするさま |
日本語訳事事,切りまわし,事務取扱い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 事事[ジジ] 仕事を処理すること |
用中文解释: | 事事 处理工作 |
用英语解释: | management the act of disposing a task |
日本語訳悉,事毎に
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 万事[バンジ] あることに関するすべての事柄 |
用中文解释: | 万事 关于某事的所有事项 |
日本語訳何某となく,彼是,何某と無く,何くれとなく,何呉となく,何呉れと無く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かれこれ[カレコレ] いろいろと種類の多いさま |
用中文解释: | 这样那样,这个那个 各种各样,种类多的样子 |
日本語訳何彼と
対訳の関係完全同義関係
日本語訳何呉
対訳の関係完全同義関係
日本語訳何くれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何くれ[ナニクレ] あれこれ |
用中文解释: | 这样那样,各方面 指代事物的不定称指示代名词 |
解决刑事事件。
刑事事件を解決する。 -
刑事案件
刑事事件. - 白水社 中国語辞典
民事案件
民事事件. - 白水社 中国語辞典