中文:事事
拼音:shìshì
读成:ことごと
中文:全靠,全凭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全,全部,统统,一个不剩 全,全部,统统,一个不剩 |
用英语解释: | all all |
读成:ことごと
中文:一切的,所有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 完全的,所有的 符合所有条件的状态 |
用英语解释: | perfect to be perfect |
读成:ことごと
中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
读成:ことごと
中文:一心一意
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一心に[イッシンニ] 一心に |
用中文解释: | 一心一意 一心一意 |
用英语解释: | wholeheartedly with one's whole heart |
读成:ことごと
中文:万事
中国語品詞名詞
中文:全部
中国語品詞数詞
用日语解释: | 万事[バンジ] あることに関するすべての事柄 |
用中文解释: | 万事 关于某事的所有情形 |
读成:ことごと
中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全然,全
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完全だ[カンゼン・ダ] すべての条件にかなっているさま |
用中文解释: | 完美的,完整的,完善的 符合所有的条件 |
用英语解释: | perfect to be perfect |
读成:ことごと
中文:完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
中文:全然,全
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 一心に[イッシンニ] 一心に |
用中文解释: | 一心 一心 |
用英语解释: | wholeheartedly with one's whole heart |
读成:ことごと
中文:事事
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 万事[バンジ] あることに関するすべての事柄 |
用中文解释: | 万事 关于某事的所有事项 |
读成:ことごと
中文:一切
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:所有
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 残らず[ノコラズ] すべて |
用中文解释: | 全,全部,统统,一个不剩 全,全部,统统,一个不剩 |
用英语解释: | all all |
读成:いじ,ことごと
中文:别的事,其他事情,别的事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他事[タジ] 現在問題にしている事と別の事 |
用中文解释: | 他事,别的事,他人的事 现在出现问题的事情以外的事情 |
别的事 与现在做为问题的事情不一样的其他事情 |
一家ことごとく.
阖家 - 白水社 中国語辞典
苦難はことごとくなめる.
艱苦备尝 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉をことごとく反駁した.
把他的话都驳了。 - 白水社 中国語辞典