日语在线翻译

のらくら

[のらくら] [norakura]

のらくら

读成:のらくら

中文:闲混
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:懒惰
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:游手好闲,无所事事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

のらくら的概念说明:
用日语解释:のらくら[ノラクラ]
ぬらりくらりととらえどころのないさま

のらくら

读成:のらくら

中文:游手好闲,无所事事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

のらくら的概念说明:
用日语解释:のらくら[ノラクラ]
なまけ遊んで日を送るさま

のらくら

读成:のらくら

中文:闲混的人,懒惰的人,游手好闲的人,无所事事的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

のらくら的概念说明:
用日语解释:無精者[ブショウモノ]
何をするのも,めんどうくさがる人
用中文解释:懒汉;游手好闲的人;懒鬼;懒惰者
做什么都嫌麻烦的人
用英语解释:lazybones
a lazy person who does as little as possible

のらくら

读成:のらくら

中文:游手好闲,无所事事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

のらくら的概念说明:
用日语解释:のんべんだらり[ノンベンダラリ]
何をするでもなく,のんべんくらりと時を費やすさま
用中文解释:无所事事
什么事情都不做,无所事事地打发时间的情形
用英语解释:idly
in an indolent manner


私の夫はアル中ののらくら者だ。

我丈夫是個酒精中毒的懒汉。 -