读成:りょうけんする
中文:饶恕,原谅
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 了簡する[リョウケン・スル] 我慢して許す |
用中文解释: | 原谅 忍受并原谅 |
用英语解释: | endure the condition of enduring a difficult situation |
读成:りょうけんする
中文:思索,思考,考虑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 了見する[リョウケン・スル] 思いをめぐらす |
用中文解释: | 想法 反复思考 |
用英语解释: | think to consider a certain thing |
读成:りょうけんする
中文:饶恕,原谅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 認める[ミトメ・ル] 容認する |
用中文解释: | 准许,同意 允许,容忍 |
用英语解释: | affirmation to affirm |
見通しさえつけば安心する。
只要能预料得到就安心了。 -