日语在线翻译

了得

[りょうとく] [ryoutoku]

了得

拼音:liǎo・de

形容詞


1

〔非修飾〕(‘[这]还了得’‘[那]还了得’の形で反語文に用い,事態の重大さに驚き詰問して「そんなことで済まされようか」と言う場合)とんでもないことだ,大変だ.⇒了不得 liǎo・bu・dé 2.◆(1)一般に文末には助詞を用いない.(2)句読点は普通「!」を用いる.(3)副詞‘还’は「それでもなお見過ごすつもりか」という不満の気持ちを強調する.


用例
  • 哎呀!这还了得!=あっ,これはなんてことだ!
  • 这样泄密,还了得。=こんなに機密を漏らすなんて,とんでもないことだ.
  • 要是出了事,还了得吗?=もし事故でも起きたら,どうするのだ?
  • 万一来了匪徒破坏,那还了得!=万一匪賊が来て壊したら,それこそ大変だ!
  • 过去要是遇到这样的大旱,那还了得!=昔こんな大干魃があったら,それこそ大騒動になった!

2

((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) (技能が)尋常でない,ずば抜けている.


用例
  • 这个人武艺十分了得。〔述〕=この人物は武芸が並外れて優れている.


哎呀!这还了得

あっ,これはなんてことだ! - 白水社 中国語辞典

了得到够格达到E

Eへの適格を得るためには - 

了得到那个我们必须排队。

それを手に入れるためには並ばなくてはならない。 -