读成:のりきり
中文:渡过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り切り[ノリキリ] 大河を船などに乗って押し渡ること |
用中文解释: | 渡过 坐船等渡过大河 |
读成:のりきり
中文:乘越过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り切り[ノリキリ] 乗り物に乗って終わりまで進み通すこと |
用中文解释: | 乘(交通工具)越过 坐着交通工具直达终点 |
读成:のりきり
中文:度过,排除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り切り[ノリキリ] 困難な情勢を切り抜けること |
用中文解释: | 排除(困难),度过(难关) 摆脱困难的情势 |