读成:のりこす
中文:坐过站
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り越す[ノリコ・ス] 乗り越しをする |
用中文解释: | 坐过站 坐过站 |
读成:のりこす
中文:坐过站
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り越す[ノリコ・ス] (予定の駅で降りられず)乗り過ごす |
读成:のりこす
中文:通过
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り越す[ノリコ・ス] 乗り物に乗って通り越す |
读成:のりこす
中文:爬过,越过,跨过
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 超える[コエ・ル] 越えて行く |
用中文解释: | 越过 越过 |
用英语解释: | cross to cross over something |