读成:のりこす
中文:乘过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:乘越过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り越す[ノリコ・ス] 乗り物に乗って通り越す |
用中文解释: | 乘越过 乘坐交通工具通过 |
读成:のりこす
中文:坐过站
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り越す[ノリコ・ス] (予定の駅で降りられず)乗り過ごす |
用中文解释: | 坐过站 坐过站,在要下车(船)的站没下去,坐过了 |
读成:のりこす
中文:坐过站
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:越过,跨过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 超える[コエ・ル] 越えて行く |
用中文解释: | 越过;翻过 越过 |
用英语解释: | cross to cross over something |
读成:のりこす
中文:坐过站
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り越す[ノリコ・ス] 乗り越しをする |
用中文解释: | 坐过站 坐过站 |