方位詞
1
≒以后 yǐhòu 2・3・4.
2
(〔名詞(句)+‘之后’〕の形で,場所・順序などを示し)…の後ろ.
3
(上文を承け下文において〔‘之后’+述語〕の形で用い)その後,それ以後.
日本語訳後々,下,以降,已降,以還,後後,後
対訳の関係完全同義関係
日本語訳後方
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳後
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以降[イコウ] それから後 |
用中文解释: | 以后 之后;自那以后 |
以后,之后 从那以后 | |
以后 自那以后 | |
以后;之后 之后,然后,从那以后 | |
以后 那之后 | |
之后,以后 在那之后 | |
以后 从那以后 | |
用英语解释: | afterwards afterwards |
日本語訳此後,此の後
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | この後[コノノチ] 今に続いてやってくる時間 |
用中文解释: | 之后 继现在到来的时间 |
用英语解释: | future the time to come after the present |
日本語訳後後
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後後[ノチノチ] それから後ずっと |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/22 18:08 UTC 版)
在那之后
その後 -
三年之后
3年後. - 白水社 中国語辞典
在那之后马上。
その後すぐ。 -