读成:のぼり,あがり
中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上昇する[ジョウショウ・スル] 上昇する |
用中文解释: | 上升 上升 |
用英语解释: | rising the act of going, coming, or moving upward or to a higher position |
读成:あがり
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 最終[サイシュウ] 物事の終わり |
用中文解释: | 最后 事情的终结 |
用英语解释: | end the end of something |
读成:あがり
中文:之后不久
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
读成:あがり
中文:热水,开水,茶水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お茶[オチャ] お茶 |
用中文解释: | 茶水 茶水 |
读成:のぼり,あがり
中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:进步
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:攀高
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上がる[アガ・ル] 程度が高くなること |
用中文解释: | 进步 程度提高 |
上 程度变高 |
读成:のぼり
中文:上行
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上り[ノボリ] 郊外から都市の中心部へ向かうこと |
读成:のぼり
中文:上坡路
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上り[ノボリ] 高い所へ向かっている坂道 |
用中文解释: | 上坡路 通往高处的坡路 |
读成:あがり
中文:收入
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 給料[キュウリョウ] 働いて得た金額 |
用中文解释: | 工资,薪金 劳动所得的金额 |
用英语解释: | income the amount of money earned by working |
读成:あがり
中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前[マエ] 物事の順序が前の方 |
用中文解释: | 前面 事物的顺序在前面 |
上りの船.
上水船 - 白水社 中国語辞典
上りの船.
上水船 - 白水社 中国語辞典
上り線.
上行线 - 白水社 中国語辞典