日语在线翻译

后来

[きさきらい] [kisakirai]

后来

拼音:hòulái

1

副詞 (専ら過去の事件を述べる場合に用い,過去のある時点やある事件の後の時間を指し)その後,後になって,それから.≒后头3.↔先前,起初.


用例
  • 去年五月我和他见了一面,后来再没有见到过他。=去年5月彼に1度会ったが,その後会ったことはない.
  • 起先我也有些想不通,后来才想通了。=初めは私も幾分飲み込めなかったが,後になってやっとわかった.
  • 后来的情况好多了。=その後の状況はずっとよくなった.

◆(1)‘以后’が具体的時間を示す語句の後に用いるほかに単独でも用いることができるのに対し,‘后来’は単独でのみ用いるので,‘她去年三月来过一封信,以后(后来)再也没来信。’(彼女は去年3月に手紙をよこしたが,その後は手紙をくれない.)には‘后来’‘以后’共に用いることができるが,‘她从去年三月以后就没有再来信了。’(彼女は去年の3月から手紙をくれていない.)では‘后来’を用いることはできない.(2)‘后来’は過去のことを述べる場合にのみ用いるが,‘以后’は過去のことだけでなく未来のことについても用いることができるので,‘以后你要注意点。’(これから気をつけてください.)では‘后来’を用いることはできない.


2

形容詞 〔非述語〕後から来た…,遅れて来た….


用例
  • 后来的同学请到办公室报到。=後から来た生徒(学生)は手続きのために事務所へ来られたし.
  • 后来者=後から来た者.


后来

時間詞

日本語訳末々,後あと,後後
対訳の関係完全同義関係

后来的概念说明:
用日语解释:将来[ショウライ]
将来
用中文解释:将来,未来,前途
将来,未来,前途
将来
将来
用英语解释:future
present, past, future (the future)

后来

時間詞

日本語訳末々
対訳の関係完全同義関係

后来的概念说明:
用日语解释:何時までも[イツマデモ]
永遠に
用中文解释:永远
永远地
用英语解释:eternally
forever

后来

時間詞

日本語訳其後
対訳の関係完全同義関係

后来的概念说明:
用日语解释:其後[ソノノチ]
そのとき以来

后来

時間詞

日本語訳後年
対訳の関係パラフレーズ

后来的概念说明:
用日语解释:後年[コウネン]
あることがあってずっとのち

后来

時間詞

日本語訳後々,その後,後後
対訳の関係完全同義関係

后来的概念说明:
用日语解释:以降[イコウ]
それから後
用中文解释:之后;以后;后来
在那之后;然后;后来
之后;以后
在那之后
以后
自那以后
用英语解释:afterwards
afterwards

索引トップ用語の索引ランキング

后来

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 04:25 UTC 版)

 
繁体字後來/ 
簡体字后来
(hòulái)
 副詞
  1. その後
 形容詞
  1. その後の

索引トップ用語の索引ランキング

后来

後から来た者. - 白水社 中国語辞典

后来非常闲。

その後はとても暇です。 - 

后来回家了。

その後帰りました。 -