日语在线翻译

中たる

[あたる] [ataru]

中たる

读成:あたる

中文:命中,中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中たる的概念说明:
用日语解释:命中する[メイチュウ・スル]
的にあたる
用中文解释:命中
中的
用英语解释:collide with
to hit the mark

中たる

读成:あたる

中文:碰上,碰撞,撞上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中たる的概念说明:
用日语解释:ぶつかる[ブツカ・ル]
ぶつかる
用中文解释:碰撞
碰撞
用英语解释:collide with
to collide with someting

中たる

读成:あたる

中文:中毒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有害于身体
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中たる的概念说明:
用日语解释:当たる[アタ・ル]
飲食物により体が害される
用中文解释:中毒,有害于身体
由食物引起的身体受害

中たる

读成:あたる

中文:说对
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:猜中
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中たる的概念说明:
用日语解释:当たる[アタ・ル]
(予想や推測が)当たる
用中文解释:说对,猜中
(预想或推测)成真了


的に当たる

中鹄 - 白水社 中国語辞典

予言が当たる

预言说中了。 - 

流れ矢が当たる

身中流矢 - 白水社 中国語辞典