読み方ふりょうけんだ
中国語訳欠思考,考虑不周
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳错误的,不合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 不合理だ[フゴウリ・ダ] 道理にはずれていて,正しくないさま |
中国語での説明 | 不合理的;不合道理的;没有道理的 不合道理,不正确的样子 |
英語での説明 | preposterous a condition of being unreasonable and wrong |
読み方ふりょうけんだ
中国語訳坏心,恶念
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳错误想法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳考虑不周
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 誤り[アヤマリ] 間違えること |
中国語での説明 | 错误 弄错 |
英語での説明 | mistake an act of making a mistake |
人はその見かけで能力の有無を判断することができず,海の水は1斗升でその量を測ることができない.
人不可貌相,海水不可斗量。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
左側または右側から移動する人物が見えるかどうかは、方向を変化させるに過ぎず、情報の量は変化させない。
我们从左侧或者从右测观察一个运动的人,仅改变方向而不是信息量。 - 中国語 特許翻訳例文集
占いが好きなのは何か目に見えない力に人生が左右されているという考え方が強いからだ。
喜欢占卜是因为认为人生是由一些被眼睛看不见的力量左右。 - 中国語会話例文集