日本語訳しどもど,ちゃらんぽらんだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま |
用中文解释: | 马马虎虎 言行不负责任且任意的情形 |
用英语解释: | haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam |
日本語訳無責任
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無責任[ムセキニン] 責任感に欠けること |
用英语解释: | irresponsibility the quality of being irresponsible |
日本語訳無責任さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無責任さ[ムセキニンサ] 責任感に欠ける程度 |
请不要说不负责任的话。
いい加減なことを言わないでください。 -
对一个无辜的人进行不负责任的诬陷。
罪もない人に対し無責任なでっち上げを行なう. - 白水社 中国語辞典
他自高自大,外带不负责任。
彼は傲慢な上に,無責任である. - 白水社 中国語辞典