读成:ふちょうわ
中文:不调和,不协调
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不調和[フチョウワ] 調和しないで,しっくりいかないこと |
读成:ふちょうわ
中文:不调和,不和谐,不一致
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちぐはぐ[チグハグ] 調和がとれていないこと |
用中文解释: | 不协调 没有取得和谐 |
用英语解释: | disharmony a condition of being in disharmony |
读成:ふちょうわ
中文:不协调,不和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不調和[フチョウワ] 二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと |
用中文解释: | 不和 两个以上的事物或人之间的关系不和谐 |
用英语解释: | dissension the fact or state of being in disagreement; dissension, dispute |
諸国間の不調和な関係
各國間不协调的關係。 -