日语在线翻译

不着急

[ふちゃくきゅう] [hutyakukyuu]

不着急

副詞フレーズ

日本語訳ゆっくりする
対訳の関係完全同義関係

不着急的概念说明:
用日语解释:ゆっくりする[ユックリ・スル]
動きがゆっくりする

不着急

形容詞フレーズ

日本語訳ゆっくりさ
対訳の関係完全同義関係

不着急的概念说明:
用日语解释:緩慢さ[カンマンサ]
動きがゆっくりである程度
用中文解释:缓慢(的程度)
动作缓慢的程度
用英语解释:slowness
the degree of an action, being slow

不着急

形容詞フレーズ

日本語訳ゆっくりさ
対訳の関係完全同義関係

不着急的概念说明:
用日语解释:ゆっくりさ[ユックリサ]
動きがゆっくりであること

不着急

形容詞フレーズ

日本語訳ゆっくりめ
対訳の関係完全同義関係

不着急的概念说明:
用日语解释:ゆっくりめ[ユックリメ]
動きが,少しだけゆっくりであること

不着急

動詞フレーズ

日本語訳ゆったり,ゆっくり
対訳の関係パラフレーズ

不着急的概念说明:
用日语解释:ゆっくり[ユックリ]
ゆっくりと
用中文解释:慢慢;不着急;安安稳稳
慢慢,不着急,安安稳稳
用英语解释:slowly
slowly


不着急

焦っていません。 - 

看他那慢腾腾的样子,谁不着急呢。

彼のあんなぐずぐずした様子を見ていると,やきもきしない者があるだろうか. - 白水社 中国語辞典

不着急别的,就着急孩子没事干。

彼は他のことは心配しない,子供に職が見つからないことだけが心配なのだ. - 白水社 中国語辞典