读成:ゆったり
中文:慢慢
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安安稳稳
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不着急
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ゆっくり[ユックリ] ゆっくりと |
用中文解释: | 慢慢;不着急;安安稳稳 慢慢,不着急,安安稳稳 |
用英语解释: | slowly slowly |
读成:ゆったり
中文:舒适,舒畅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛ぐ[クツロ・グ] 気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと |
用中文解释: | 舒畅;轻松愉快;惬意 心情好或事情顺利,内心舒畅 |
用英语解释: | comfortable the state of being at ease due to feeling good about things |
读成:ゆったり
中文:慢吞吞
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠長だ[ユウチョウ・ダ] 動作がなめらかに進まず,のろのろするさま |
用中文解释: | 慢条斯理 动作进行不流畅,慢吞吞的情形 |
用英语解释: | leisurely of something, to be progressing slowly |
读成:ゆったり
中文:心胸宽大,度量大
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] のびのびとしていて大らかなさま |
用中文解释: | 宽大 悠然自得,心胸开阔 |
用英语解释: | liberal a state of being generous and broad-minded |
ゆったりくつろげる。
慢慢的休息。 -
ゆったりした着物に広い帯.
宽衣博带 - 白水社 中国語辞典
中はゆったりとしている.
里面宽宽绰绰的。 - 白水社 中国語辞典