形容詞 (話し言葉に用い;自然環境や衣食住などの生活環境が)心地よい,快い,快適である,楽である.
日本語訳ぬくぬく,ほっこり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ほこほこ[ホコホコ] ほこほこと暖かみを感じるさま |
用中文解释: | 暖和 形容感到温暖的样子 |
用英语解释: | warmly a condition of feeling snugly warm |
日本語訳緩々,緩緩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩々[ユルユル] ゆったりとのんびり寛ぐさま |
日本語訳長閑さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穏やかさ[オダヤカサ] 物事の状態や人の性質が落ち着いて静かであること |
用中文解释: | 沉稳 指事物的状态或人的性质沉静,安静 |
用英语解释: | temperateness of one's character or of the state of things being calm and quiet |
日本語訳ぬるま湯
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぬるま湯[ヌルマユ] 外からの何の刺激もない安楽な状態 |
日本語訳カジュアルだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カジュアルだ[カジュアル・ダ] 衣服がくだけたようす |
用英语解释: | informal of clothes, the condition of being casual |
日本語訳ゆったりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆったりする[ユッタリ・スル] 他の事にわずらわされず,のんびりとくつろぐ |
用英语解释: | feel at home to make oneself at home and not be troubled by other things |
日本語訳寛ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛ぐ[クツロ・グ] 衣服をゆるめたり姿勢をくずしたりして楽にする |
日本語訳安楽
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 安楽だ[アンラク・ダ] 気持ちがよいさま |
用中文解释: | 安乐,舒适 感觉舒适 |
日本語訳アットホームだ,アトホームだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | アットホームだ[アットホーム・ダ] 家庭でくつろいでいるように感じられるさま |
用中文解释: | 舒适,不拘束 感觉像在家里一样很放松的样子 |
日本語訳自適する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自適する[ジテキ・スル] 何不自由なく生活する |
日本語訳伸す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伸す[ノ・ス] のんびりする |
日本語訳楽々,楽楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 楽々[ラクラク] 楽々とゆったりしているさま |
用英语解释: | comfortably the state of being loose |
日本語訳御緩,御ゆっくり,御緩り,ご緩り
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 気楽だ[キラク・ダ] 人の心が安らかであること |
用中文解释: | 安闲 人心安闲 |
用英语解释: | restful the state of a person having uneasy feelings |
日本語訳ゆったり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛ぐ[クツロ・グ] 気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと |
用中文解释: | 舒畅;轻松愉快;惬意 心情好或事情顺利,内心舒畅 |
用英语解释: | comfortable the state of being at ease due to feeling good about things |
日本語訳宴安
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 快楽[カイラク] 気持ちよく楽しいこと |
用中文解释: | 快乐 舒适愉快 |
用英语解释: | pleasantness the state of being pleasant and enjoyable |
日本語訳安楽だ,丸やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気持ち良い[キモチヨ・イ] 快いさま |
用中文解释: | 心情愉快的 心情愉快的 |
用英语解释: | good feeling to feel good, comfortable about something |
日本語訳楽ちんだ,呑気だ,長閑やかだ,寛寛たる
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 呑気だ[ノンキ・ダ] 苦労がなくのんきなさま |
用中文解释: | 无忧无虑 无需担心,无忧无虑的样子 |
用英语解释: | restful the condition of being relaxed because of no trouble |
日本語訳ゆったりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆったりする[ユッタリ・スル] ゆるやかに動く |
日本語訳ゆっくりする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ゆっくりする[ユックリ・スル] ゆっくり滞在する |
日本語訳快適さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快適さ[カイテキサ] 自由にくつろいで,気分が快いこと |
用英语解释: | comfort a condition of feeling comfortable with freedom |
出典:『Wiktionary』 (2010/04/10 07:37 UTC 版)
舒适的空间
心地よい空間 -
舒适的一天
心地良い一日 -
这里很舒适。
ここはとても快適です。 -