读成:ゆっくりさ
中文:慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不着急
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくりさ[ユックリサ] 動きがゆっくりであること |
读成:ゆっくりさ
中文:充裕
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宽敞舒适,有余地
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくりさ[ユックリサ] ゆとりがあること |
读成:ゆっくりさ
中文:充裕
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宽敞舒适,有余地
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくりさ[ユックリサ] ゆとりがある程度 |
读成:ゆっくりさ
中文:缓慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安安稳稳
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不着急
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩慢さ[カンマンサ] 動きがゆっくりである程度 |
用中文解释: | 缓慢(的程度) 动作缓慢的程度 |
用英语解释: | slowness the degree of an action, being slow |
ゆっくり休んでください。
请好好休息。 -
ゆっくりしてください。
请慢慢来。 -
ゆっくり休んで下さい。
请好好休息。 -