日语在线翻译

不相称的

[ふそうしょうてき] [husousyouteki]

不相称的

形容詞フレーズ

日本語訳そぐわない
対訳の関係完全同義関係

不相称的的概念说明:
用日语解释:そぐわない[ソグワナ・イ]
つり合わない
用英语解释:out of place
unsuitable

不相称的

形容詞フレーズ

日本語訳途轍も無い,ベラボウだ,滅相も無い,とてつもない,有られも無い,箆棒だ,あられもない,途轍もない
対訳の関係完全同義関係

不相称的的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度や常識からかけ離れているさま
用中文解释:毫无道理的,荒谬绝伦的,不寻常的
远离限度或常识的样子
用英语解释:absurd
the state of being far from reason or common sense

不相称的

形容詞フレーズ

日本語訳頭勝だ
対訳の関係完全同義関係

不相称的的概念说明:
用日语解释:不均衡だ[フキンコウ・ダ]
ふつりあいなさま
用中文解释:不平衡的
不平衡,不协调,不相称的样子
用英语解释:disproportionate
the state of being unbalanced

不相称的

形容詞

日本語訳不釣り合いだ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳不似合,不向だ,不似合だ
対訳の関係完全同義関係

不相称的的概念说明:
用日语解释:不相応だ[フソウオウ・ダ]
ふさわしくないようす
用中文解释:不相称的,不合适的
不相称的样子
不相称的;不合适的;不般配的;不适合的;不对路的
不相称的样子
用英语解释:unsuitable
a state of being unsuitable

不相称的

形容詞フレーズ

日本語訳有られも無い,あられもない
対訳の関係完全同義関係

不相称的的概念说明:
用日语解释:あられもない[アラレモナ・イ]
女性の態度としてふさわしくないさま
用中文解释:不相称的,有失体统,不合适的
与女性的态度不相称


不相称的

读成: ふそうしょうてき
中文: 非对称的、不对称的

索引トップ用語の索引ランキング