日本語訳遠廻し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遠回し[トオマワシ] 表現などが遠回しであること |
用中文解释: | 间接,委婉,拐弯抹角,不直截了当 指表达上间接,委婉,拐弯抹角,不直截了当 |
用英语解释: | circuitousness the state of being circuitous |
日本語訳遠廻し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠まわし[トオマワシ] 露骨にではなく,それとなく相手にわかるように言うこと |
用中文解释: | 委婉 不是露骨地,(而是)委婉地使对方明白那样说的情形 |
日本語訳遠廻しだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠回しだ[トオマワシ・ダ] 露骨にでななく,それとなく相手にわかるように言うさま |
用中文解释: | 间接 不是露骨地,(而是)委婉地使对方明白那样说的情形 |