日语在线翻译

间接

间接

拼音:jiànjiē

形容詞 〔非述語〕間接の,間接的な.↔直接.


用例
  • 书本上的经验是间接的。〔‘是’+间接+‘的’〕=書物の経験は間接である.
  • 我与他只是一种间接的朋友关系。〔連体修〕=私と彼は間接的な友人関係にすぎない.
  • 我门间接地学习他的经验。〔連用修〕=我々は間接的に彼の経験に学ぶ.
  • 间接税=間接税.
  • 间接宾语=間接目的語.
  • 间接传染=間接伝染.
  • 间接肥料=間接肥料.
  • 间接关系=間接関係.
  • 间接民主=間接民主.
  • 间接选举=間接選挙.
  • 间接原因=間接的原因.
  • 间接打听=間接的に聞く.
  • 间接证明=間接的に証明する.
  • 间接地保护=間接的に保護する.
  • 间接地了 liǎo 解=間接的に調べる.


间接

形容詞

日本語訳遠まわしだ,遠回しだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳遠廻しだ
対訳の関係部分同義関係

间接的概念说明:
用日语解释:遠回しだ[トオマワシ・ダ]
露骨にでななく,それとなく相手にわかるように言うさま
用中文解释:拐弯抹角;委婉;间接
不露骨,婉转地使对方明白的说法
间接
不是露骨地,(而是)委婉地使对方明白那样说的情形

间接

形容詞

日本語訳遠まわし,遠回し
対訳の関係完全同義関係

日本語訳遠廻し
対訳の関係部分同義関係

间接的概念说明:
用日语解释:遠まわし[トオマワシ]
露骨にではなく,それとなく相手にわかるように言うこと
用中文解释:拐弯抹角;委婉;间接
不露骨,婉转地使对方明白的说法
委婉
不是露骨地,(而是)委婉地使对方明白那样说的情形

间接

形容詞

日本語訳遠廻し
対訳の関係完全同義関係

间接的概念说明:
用日语解释:遠回し[トオマワシ]
表現などが遠回しであること
用中文解释:间接,委婉,拐弯抹角,不直截了当
指表达上间接,委婉,拐弯抹角,不直截了当
用英语解释:circuitousness
the state of being circuitous

间接

形容詞

日本語訳つて
対訳の関係部分同義関係

间接的概念说明:
用日语解释:つて[ツテ]
人から伝え聞いた話

间接

形容詞

日本語訳間接
対訳の関係完全同義関係

间接的概念说明:
用日语解释:間接[カンセツ]
遠回しな状態であること
用英语解释:circumlocutory
the condition of being indirect

间接

形容詞

日本語訳間接
対訳の関係完全同義関係

间接的概念说明:
用日语解释:間接[カンセツ]
相対するものの間に他のものが介在すること

间接

形容詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

间接的概念说明:
用日语解释:孫[マゴ]
直接に結びつかず,間を一つ隔てた関係にあること

索引トップ用語の索引ランキング

间接

拼音: jiàn jiē
日本語訳 間接、間接的な

索引トップ用語の索引ランキング

间接

拼音: jiàn jiē
英語訳 indirection、consensual

索引トップ用語の索引ランキング

间接

出典:『Wiktionary』 (2011/06/09 08:38 UTC 版)

 形容詞
簡体字间接
 
繁体字間接
(jiànjiē)
  1. 間接の
 対義語
  • 直接

索引トップ用語の索引ランキング

间接

間接税. - 白水社 中国語辞典

间接传染

間接伝染. - 白水社 中国語辞典

间接肥料

間接肥料. - 白水社 中国語辞典