日语在线翻译

不当一回事

[ふとうかいこと] [hutoukaikoto]

不当一回事

動詞フレーズ

日本語訳度外視する
対訳の関係部分同義関係

不当一回事的概念说明:
用日语解释:放っておく[ホウッテオ・ク]
物事を放置する
用中文解释:置之不理
放置事情
用英语解释:neglect
to leave things undone

不当一回事

動詞フレーズ

日本語訳蔑する,蔑,蔑ろ
対訳の関係完全同義関係

不当一回事的概念说明:
用日语解释:蔑ろ[ナイガシロ]
大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと
用中文解释:不重视,不当一回事,不放在眼里
指轻视必须重视的事物,敷衍对付

不当一回事

動詞フレーズ

日本語訳物ともせず
対訳の関係パラフレーズ

不当一回事的概念说明:
用日语解释:物ともせず[モノトモセズ]
少しも問題にしないで突き進むさま

不当一回事

動詞フレーズ

日本語訳屁の河童
対訳の関係完全同義関係

不当一回事的概念说明:
用日语解释:屁の河童[ヘノカッパ]
平気であること


他们拿着我们家的钱不当[一]回事儿。

彼らは私たちの家の金を(遣うだけ遣って)なんとも思っていない. - 白水社 中国語辞典