日本語訳筋違いだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筋違いだ[スジチガイ・ダ] 見当違いであるさま |
用英语解释: | misdirected the state of being wrongly directed |
日本語訳不向
対訳の関係部分同義関係
日本語訳不向き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不向き[フムキ] 性格や好みなどに合っていないこと |
用中文解释: | 不对路 不符合性格或喜好等 |
日本語訳ちぐはぐさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちぐはぐ[チグハグ] 調和がとれていないこと |
用中文解释: | 不协调,不调和,不对路 不协调,不调和 |
用英语解释: | disharmony a condition of being in disharmony |
产品不对路,行情越来越疲。
製品がニーズに合わず,相場がますますさえない. - 白水社 中国語辞典
这个工作我这脾气不对路。
この仕事は私のこの性格では不向きだ. - 白水社 中国語辞典