读成:すじちがいだ
中文:没有道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不可理喻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無茶だ[ムチャ・ダ] 道理に合わないことであるさま |
用中文解释: | 毫无道理,不可理喻 不符合道理的样子 |
读成:すじちがいだ
中文:不合理,不相宜
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不合理だ[フゴウリ・ダ] 道理にはずれていて,正しくないさま |
用中文解释: | 不合理 不合道理,不正确的情形 |
用英语解释: | preposterous a condition of being unreasonable and wrong |
读成:すじちがいだ
中文:方向不对的,不对头的,不对路的,不合手续的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筋違いだ[スジチガイ・ダ] 見当違いであるさま |
用中文解释: | 不对头的;不对路的;不合手续的;方向不对的 估计错误的情形 |
用英语解释: | misdirected the state of being wrongly directed |
3人の娘は腹を抱えて笑い転げ,腰の筋が違い,呼吸が苦しくなるのではないかと思われるほどだった.
三个姑娘笑得前仰后合,险些[没]扭了腰、岔了气儿。 - 白水社 中国語辞典