日本語訳卑しげだ,卑げだ,賎しげだ,賎げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑しい[イヤシ・イ] 品のないさま |
用中文解释: | 卑贱的,下贱的,卑微的,低微的 没有品位的,下贱的 |
用英语解释: | cheap a state of being vulgar in one's nature |
日本語訳下等だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳卑しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳賎陋だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 卑しい[イヤシ・イ] 身分が低くいやしいさま |
用中文解释: | 卑贱的,卑下的,下贱的,低贱的 身份低下卑贱的 |
卑贱的 身份低卑贱的样子 | |
下贱的 形容身份低贱 | |
用英语解释: | low the state of being low in rank |
日本語訳賎しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 低級だ[テイキュウ・ダ] 趣味や品位などの程度が劣っているさま |
用中文解释: | 低级的,低下的 趣味或品位等程度低下的 |
用英语解释: | vulgar a state of taste and dignity being vulgar |
她是个下贱的女人,还是不要招惹的好。
彼女はみだらな女だから、関わらないほうがいい。 -
“优伶”在当时被认为是下贱的职业。
「優伶(役者)」は当時は下賤な職業と見なされていた. - 白水社 中国語辞典