读成:かぐ
中文:无聊,愚蠢
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること |
用中文解释: | 无聊 无聊得都不想认真考虑 |
用英语解释: | nonsense absurd quality or condition; lack of sense; foolishness |
读成:かぐ
中文:马虎,愚笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間ぬけ[マヌケ] することに手抜かりがあること |
用中文解释: | 马虎 做事马虎 |
用英语解释: | blundering a state of being omissive in action |
读成:かぐ
中文:笨蛋,愚者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚か者[オロカモノ] 間抜けで馬鹿な人 |
用中文解释: | 愚者 马虎愚蠢之人 |
用英语解释: | idiot a feebleminded or stupid person |