動詞
1
舞台・演壇から降りる.↔上台.
2
((貶し言葉)) 権力的地位から退く,退陣する,失脚する.↔上台.
3
引っ込みのつかない状態から逃れる,窮状を脱する.⇒下台阶 xià //táijiē .
日本語訳降りる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] ある地位や役目から退く |
用英语解释: | leave to leave one's position, job or assignment |
日本語訳罷る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 下る[クダ・ル] 都から地方へ行く |
用中文解释: | 下乡 从首都到地方去 |
日本語訳下野する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下野する[ゲヤ・スル] 官職をやめて民間人になる |
日本語訳下る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下る[クダ・ル] 政権の座を離れて野党になる |
日本語訳失脚する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 失脚する[シッキャク・スル] 失脚する |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/05 06:55 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/08/05 07:00 UTC 版)
上(下)台阶
階段を上がる(下りる). - 白水社 中国語辞典
他宣言下台。
彼は退陣を宣言する. - 白水社 中国語辞典
把他的前任赶下台去了。
彼の前任者を追い出した. - 白水社 中国語辞典