读成:ひとかど,いっかど
中文:显著
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:相当
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:相当地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:了不起,相当好
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 普通の程度を大分超えているさま |
用中文解释: | 相当 大大超过普通的程度的情形 |
相当 比普通程度更甚很多 | |
相当地 超过普通程度很多 | |
用英语解释: | considerably the state of being considerably above a certain level |
读成:ひとかど
中文:一人份,一份
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一人前[イチニンマエ] 一人前であること |
用中文解释: | 一份;一人份 一人份 |
用英语解释: | come of age a mature and independent person who is a full-fledged member of society |
读成:ひとかど
中文:也算得上,满够得上,也象一个
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一廉[ヒトカド] いっぱしに |
用中文解释: | 也象一个 也算得上 |
读成:いっかど
中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
读成:ひとかど
中文:一件事情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一事[イチジ] 一つの事柄 |
用中文解释: | 一件事情 一件事情 |