日语在线翻译

显著

显著

拼音:xiǎnzhù

形容詞 (標識・目標・色彩・衣服・人物・成績・成果・効果・能率・変化・進歩・発展などが)顕著である,著しい,際立っている.


用例
  • 他在科研方面的成就比较显著。〔述〕=彼の科学研究の面での成果はかなり著しい.
  • 他坐在显著的位置。〔連体修〕=彼は目立つ場所に座った.
  • 质量有了显著的提高。=品質に顕著な向上が見られた.
  • 工作效率显著地提高了。〔連用修〕=作業能率が目に見えて向上した.


显著

形容詞

日本語訳勝れて,めきめき
対訳の関係完全同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

显著

形容詞

日本語訳著明さ
対訳の関係部分同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:著明さ[チョメイサ]
きわめて明らかである程度

显著

形容詞

日本語訳著明さ
対訳の関係部分同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:著明さ[チョメイサ]
きわめて明らかであること

显著

形容詞

日本語訳目抜き,目抜
対訳の関係完全同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:目抜き[メヌキ]
他に抜きでているもの
用中文解释:显著,显眼
从其他事物中脱颖而出的东西

显著

形容詞

日本語訳素晴らしい,映え映えしい,目抜き,目抜
対訳の関係完全同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:卓然たる[タクゼン・タル]
他よりきわだって優れているさま
用中文解释:卓然的,杰出的
比别的要优秀得多的样子
卓然的
比别的要优秀得多的样子
用英语解释:preeminent
the condition of being exceptionally talented

显著

形容詞

日本語訳めっきり,めきめき
対訳の関係完全同義関係

日本語訳メキメキ
対訳の関係部分同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:くっきり[クッキリ]
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
用中文解释:特别鲜明;显眼;清楚
清清楚楚,显著而鲜明的情形
特别鲜明
形容清楚,显眼,鲜明
鲜明,清楚,分明
清晰的,鲜明显眼的样子
用英语解释:considerably
being boldly extended

显著

形容詞

日本語訳有数
対訳の関係完全同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:有数[ユウスウ]
とりたてて数えるほどきわだっていること

显著

形容詞

日本語訳一廉
対訳の関係パラフレーズ

显著的概念说明:
用日语解释:かなり[カナリ]
普通の程度を大分超えているさま
用中文解释:相当
比普通程度更甚很多
用英语解释:considerably
the state of being considerably above a certain level

显著

形容詞

日本語訳際立つ,顕著だ
対訳の関係完全同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:顕著だ[ケンチョ・ダ]
きわだっていて目立つさま
用中文解释:显著
形容非常突出
用英语解释:prominent
a state of being prominent

显著

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:明らかだ[アキラカ・ダ]
はっきりしていて,確かであるさま
用中文解释:明显,显然
形容明显的,确实的
用英语解释:obvious
a state of being clear and certain

显著

形容詞

日本語訳格別
対訳の関係部分同義関係

显著的概念说明:
用日语解释:並み外れだ[ナミハズレ・ダ]
物事の程度などが普通とは目立って違っているさま
用中文解释:超出常规;不寻常
事物的程度等比普通突出,有差异的情形

索引トップ用語の索引ランキング

显著

出典:『Wiktionary』 (2010/04/07 12:48 UTC 版)

 形容詞
簡体字显著
 
繁体字顯著
(xiǎnzhù)
  1. 顕著な

索引トップ用語の索引ランキング

收效显著

効果は著しい. - 白水社 中国語辞典

感觉到了显著变化。

異変を感じた。 - 

效益显著

効果と利益が著しい. - 白水社 中国語辞典