日语在线翻译

一とき

[ひととき] [hitotoki]

一とき

读成:ひととき

中文:某时
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有个时候,某一时期
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一とき的概念说明:
用日语解释:一時[イットキ]
過去のある一時期
用中文解释:某期,某一时期
过去的某一时期

一とき

读成:ひととき

中文:大约两小时,2小时左右
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

一とき的概念说明:
用日语解释:一時[ヒトトキ]
2時間ぐらい
用中文解释:2小时左右
2小时左右

一とき

读成:ひととき

中文:一晃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:暂时
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:片刻,一会儿
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係

中文:转眼间,一时
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

一とき的概念说明:
用日语解释:一時[ヒトトキ]
しばらくの間

一とき

读成:ひととき

中文:一个时辰
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:相当于现在的两个小时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

一とき的概念说明:
用日语解释:一時[イットキ]
現在の2時間に相当する昔の時間単位
用中文解释:(从前的时间单位)相当于现在的两个小时
从前的时间单位,相当于现在的两个小时

一とき

读成:ひととき

中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

一とき的概念说明:
用日语解释:以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること
用中文解释:以前
在基准时刻或时期之前
用英语解释:previous
taking place before a particular point in time

一とき

读成:ひととき

中文:曾经,曾
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一时
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

一とき的概念说明:
用日语解释:嘗て[カツテ]
以前に行われたさま
用中文解释:曾;曾经;一时
在以前做过的情形
用英语解释:previously
previously


家団欒のひと時

一家团圆的一刻 - 

刻を争うとき

争分夺秒的时候 - 

あるときは高くあるときは低く波状的に前進する.

高一阵低一阵波浪式地前进 - 白水社 中国語辞典