读成:でりけーとだ
中文:敏感的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏感だ[ビンカン・ダ] 物事をすばやく感じるさま |
用中文解释: | 敏感的 形容对事物敏感 |
用英语解释: | thin-skinned being sensitive about a matter |
读成:でりけーとだ
中文:易破的,纤弱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | デリケートだ[デリケート・ダ] こわれやすいさま |
读成:でりけーとだ
中文:难以处理的,微妙的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | デリケートだ[デリケート・ダ] 微妙で取り扱いがむずかしいさま |
读成:でりけーとだ
中文:鲜美的,美味的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | デリケートだ[デリケート・ダ] 微妙な味わいをもっているさま |
读成:でりけーとだ
中文:纤细的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繊細だ[センサイ・ダ] 繊細であるさま |
用中文解释: | 纤细的 形容纤细 |
用英语解释: | delicate of a person, the state of being delicate |
この度の会談中,双方はデリケートな国境問題に注意を払った.
这次会谈中,双方都注意到了敏感的边界问题。 - 白水社 中国語辞典