读成:やわい
中文:柔软的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔らかい[ヤワラカ・イ] 物が柔らかいさま |
用中文解释: | 柔软的 形容物体很柔软 |
用英语解释: | soft of a condition of a thing, soft |
读成:やわい
中文:不结实的,脆弱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | デリケートだ[デリケート・ダ] こわれやすいさま |
用中文解释: | 不结实 容易损坏的情形 |
读成:やわい
中文:柔软的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔らかい[ヤワラカ・イ] 物が柔らかいさま |
用中文解释: | 柔软的 形容物体很柔软 |
用英语解释: | soft of a condition of a thing, soft |
读成:やわい
中文:纤弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不结实
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | デリケートだ[デリケート・ダ] こわれやすいさま |
用中文解释: | 不结实 容易损坏的情形 |
昨夜ワインを飲みすぎたので、頭痛がする。
昨晚喝了太多红酒头疼了。 -
ハンドヘルドデバイスはまた、ファイヤワイヤコネクタ26のような、(パーソナルコンピュータのような)外部データソースに接続するためのデータポートを備えていてもよく、ファイヤワイヤコネクタ26は、データ通信エンコーディング/デコーディング回路28によってプロセッサ12に結合されていてもよい。
手持装置还可包含用于连接到外部数据源 (如个人计算机 )的数据端口,所述外部数据源例如是可通过数据通信编码 /解码电路 28耦合到处理器 12的火线连接器26。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイレクトバス304は、以下に限定されるわけではないが、HyperTransport(商標)、ファイバチャネル、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、ファイヤワイヤ、シリアルなどを含むバスアーキテクチャを利用することができる。
直接总线 304可以采用包括但不限于如下的总线体系结构: HyperTransportTM、光纤通道、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、火线、串行等等。 - 中国語 特許翻訳例文集