读成:やわさ
中文:纤弱,软弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脆弱だ[ゼイジャク・ダ] 器物の造りや人がもろくて,弱々しいこと |
用中文解释: | 脆弱,虚弱,软弱 器物的打造或人脆弱,弱不禁风 |
读成:やわさ
中文:纤弱,软弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脆弱さ[ゼイジャクサ] もろくて弱い程度 |
用中文解释: | 脆弱,虚弱,软弱 脆而弱的程度 |
用英语解释: | frailness the extent to which something is weak and fragile |
读成:やわさ
中文:柔软,松软
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軟らかさ[ヤワラカサ] 物がふっくらと柔らかいこと |
用中文解释: | 柔软,松软 物体丰满而松软的样子 |
用英语解释: | softness the state or quality of being soft |
彼は優しい。
他很温柔。 -
優しい娘
温柔的女孩 -
優しいのね。
你很温柔呢。 -