读成:じょーく
中文:笑话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 笑い話[ワライバナシ] 人を笑わせる滑稽な話 |
用中文解释: | 笑话 使人发笑的滑稽的话语 |
读成:じょーく
中文:滑稽话,诙谐话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽口[カルクチ] 人を笑わせるおもしろくて気のきいた言葉 |
用中文解释: | 滑稽话,诙谐话,打趣的话 让人发笑的有趣而巧妙的言语 |
用英语解释: | joke a humorous and witty remark which causes people to laugh |
读成:じょーく
中文:玩笑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ジョーク[ジョーク] ふざけていう言葉 |
用中文解释: | 玩笑 开玩笑说的话 |
读成:じょーく
中文:痴话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:奇谈怪论
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗談[ジョウダン] 冗談 |
用中文解释: | 玩笑 戏言 |
用英语解释: | gag a joke |
读成:じょーく
中文:戏言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:开玩笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗談[ジョウダン] ふざけて言う言葉 |
用中文解释: | 开玩笑 开玩笑的话 |
これは軽いジョークです。
这是个小玩笑。 -
我々はこのジョークに笑うしかなかった。
我们只能对这个玩笑一笑置之。 -
彼らは彼のジョークにうんざりした。
他们已经厌烦了他的玩笑。 -