读成:よろめき
中文:朝三暮四,心猿意马,见异思迁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よろめき[ヨロメキ] 浮気をすること |
读成:よろめき
中文:陷入迷魂阵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:上当,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | よろめき[ヨロメキ] ふらふらと誘惑に乗ること |
よろめきながら歩いて行く.
踉跄而行 - 白水社 中国語辞典
私はランプを探してよろめき歩いた。
我踉跄而行地找着灯。 -
彼はよろめきながら帰って行った.
他跌跌撞撞地走回去了。 - 白水社 中国語辞典