日语在线翻译

ゆるゆる

[ゆるゆる] [yuruyuru]

ゆるゆる

读成:ゆるゆる

中文:慢吞吞
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

ゆるゆる的概念说明:
用日语解释:悠長だ[ユウチョウ・ダ]
動作がなめらかに進まず,のろのろするさま
用中文解释:慢条斯理
动作进行不流畅,慢吞吞的情形
用英语解释:leisurely
of something, to be progressing slowly

ゆるゆる

读成:ゆるゆる

中文:不紧不慢,缓缓
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

ゆるゆる的概念说明:
用日语解释:ゆっくり[ユックリ]
ゆっくりと
用中文解释:缓慢
缓慢地
用英语解释:slowly
slowly

ゆるゆる

读成:ゆるゆる

中文:宽敞,舒畅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ゆるゆる的概念说明:
用日语解释:ゆるゆる[ユルユル]
ゆるゆるとのんびり寛ぐさま
用英语解释:leisurely
in a leisurely way

緩々

读成:ゆるゆる

中文:缓慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徐徐,缓缓
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

緩々的概念说明:
用日语解释:緩々[ユルユル]
ゆっくりといそがないさま

緩々

读成:ゆるゆる

中文:舒适,宽敞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

緩々的概念说明:
用日语解释:緩々[ユルユル]
ゆったりとのんびり寛ぐさま

緩緩

读成:ゆるゆる

中文:缓慢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徐徐,缓缓
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

緩緩的概念说明:
用日语解释:緩々[ユルユル]
ゆっくりといそがないさま

緩緩

读成:ゆるゆる

中文:舒适,宽敞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

緩緩的概念说明:
用日语解释:緩々[ユルユル]
ゆったりとのんびり寛ぐさま