日语在线翻译

もてあそぶ

[もてあそぶ] [moteasobu]

もてあそぶ

中文:捉弄
拼音:zhuōnòng

中文:
拼音:

中文:舞弄
拼音:wǔnòng

中文:白相
拼音:báixiàng

中文:拨弄
拼音:bōnong

中文:戏弄
拼音:xìnòng
解説(遊び半分に犬・猫・小鳥や種々の品物に)もてあそぶ

中文:玩弄
拼音:wánnòng
解説(陰険な手段・術策などを)もてあそぶ

中文:摆弄
拼音:bǎinòng
解説(比喩的に)もてあそぶ

中文:舞弄
拼音:wǔnòng
解説(指・手に持って)もてあそぶ

中文:玩弄
拼音:wánnòng
解説(人・動物を)もてあそぶ

中文:播弄
拼音:bōnong
解説(人・運命などを)もてあそぶ

中文:玩弄
拼音:wánnòng
解説(字句・新語などを)もてあそぶ

中文:
拼音:wán
解説(不当な手段を)もてあそぶ



弄ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩弄,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

弄ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
思いのままに扱う
用中文解释:玩弄
随心所欲地处理
用英语解释:flirt with
to handle something as one likes

弄ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩赏,欣赏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

弄ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
自分の心を慰めるものとして愛好する
用中文解释:玩赏
作为慰藉自己心灵的东西而爱好

弄ぶ

读成:もてあそぶ

中文:把玩,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

弄ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
手に持って遊ぶ
用中文解释:把玩
拿在手里玩

弄ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩弄,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

弄ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
人を思うままにおもちゃ扱いする
用中文解释:摆弄
随心所欲地玩弄他人

弄ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:玩赏,欣赏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

弄ぶ的概念说明:
用日语解释:弄る[イジ・ル]
手で触ってもてあそぶ
用中文解释:拨弄
用手触摸把玩
用英语解释:twiddle
to play with something purposelessly with the hands

玩ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩弄,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

玩ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
思いのままに扱う
用中文解释:玩弄
随心所欲地处理
用英语解释:flirt with
to handle something as one likes

玩ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩赏,欣赏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

玩ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
自分の心を慰めるものとして愛好する
用中文解释:玩赏
作为慰藉自己心灵的东西而爱好

玩ぶ

读成:もてあそぶ

中文:把玩,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

玩ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
手に持って遊ぶ
用中文解释:把玩
拿在手里玩

玩ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩弄,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

玩ぶ的概念说明:
用日语解释:弄ぶ[モテアソ・ブ]
人を思うままにおもちゃ扱いする
用中文解释:摆弄
随心所欲地玩弄他人

玩ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩,玩弄,摆弄,摆布,戏弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

玩ぶ的概念说明:
用日语解释:弄る[イジ・ル]
手で触ってもてあそぶ
用中文解释:拨弄
用手触摸把玩
用英语解释:twiddle
to play with something purposelessly with the hands

翫ぶ

读成:もてあそぶ

中文:玩,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:玩赏,欣赏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

翫ぶ的概念说明:
用日语解释:弄る[イジ・ル]
手で触ってもてあそぶ
用中文解释:拨弄
用手触摸把玩
用英语解释:twiddle
to play with something purposelessly with the hands

索引トップ用語の索引ランキング

女をもてあそぶ

玩弄女人 - 白水社 中国語辞典

トリックをもてあそぶ

玩弄骗术 - 白水社 中国語辞典

言葉をもてあそぶ

玩弄字眼儿 - 白水社 中国語辞典