日语在线翻译

まことに

[まことに] [makotoni]

まことに

读成:まことに

中文:真的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:的确,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:事实地,真实地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

まことに的概念说明:
用日语解释:誠に[マコトニ]
本当に
用中文解释:真实地;真的;事实地
真正地,实在,诚然,的确,非常
用英语解释:indeed
really

実に

读成:まことに,げに

中文:真,的确,实在
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:真,实在
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

実に的概念说明:
用日语解释:誠に[マコトニ]
本当に
用中文解释:实在,诚然,真
真的
真,实在,的确,非常
非常,真
用英语解释:indeed
really

寔に

读成:まことに

中文:真,实在
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

寔に的概念说明:
用日语解释:誠に[マコトニ]
本当に
用中文解释:实在,诚然,真
真的
用英语解释:indeed
really

真に

读成:まことに

中文:真的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:的确,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:事实地,真实地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

真に的概念说明:
用日语解释:誠に[マコトニ]
本当に
用中文解释:真实地;真的;事实地
真正地,实在,诚然,的确,非常
用英语解释:indeed
really

誠に

读成:まことに

中文:真,实在
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

誠に的概念说明:
用日语解释:誠に[マコトニ]
本当に
用中文解释:实在,诚然,真
真的
用英语解释:indeed
really


ご親切、まことに痛み入ります。

您的亲切让我不胜惶恐。 - 

誠に幸甚です.

无任欣幸 - 白水社 中国語辞典

誠に遺憾ながら

真的很遗憾 -