日语在线翻译

ぼやける

[ぼやける] [boyakeru]

ぼやける

读成:ぼやける

中文:模糊,朦胧,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

ぼやける的概念说明:
用日语解释:ぼやける[ボヤケ・ル]
ぼやける
用英语解释:blur
to become dim or indistinct

ぼやける

读成:ぼやける

中文:影像模糊,焦点不对
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ぼやける的概念说明:
用日语解释:ピンぼけだ[ピンボケ・ダ]
カメラなどのレンズの焦点が合っていないさま
用中文解释:焦点不对;影像模糊
照相机等的镜头焦点没有调整好的情形
用英语解释:nebulize
of something, to be out of focus and blurry

ぼやける

读成:ぼやける

中文:大脑迷迷糊糊,大脑晕乎乎
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ぼやける的概念说明:
用日语解释:ぼやける[ボヤケ・ル]
頭脳のはたらきがはっきりしなくなる


涙で視界がぼやける

眼泪模糊了视线。 - 

これにより、光電変換素子26(図3参照)で光電変換された画像では、読取原稿Gの下地と画像との輝度差(コントラスト)が低下し、画像の輪郭がぼやけるといった現象が生じることになる。

因而,在被光电转换元件 26(参见图 3)光电转换的图像中,读取原稿 G的背景与图像之间的亮度差 (对比度 )下降,从而产生图像的轮廓变得模糊的现象。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、距離が長すぎると、影と影でない部分との境界がぼやけるため、影であるか否かを正確に判定し得る範囲を実験などで予め定め、その範囲内でできるだけ受光手段から投影面までの距離を長くするのが好ましい。

但是,距离若过长,影和非影部分的边界模糊,因此,优选通过实验等预先设定可正确判定影的范围,在该范围内尽可能延长从受光单元到投影面的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集