日语在线翻译

模糊不清

[もこふきよし] [mokohukiyosi]

模糊不清

形容詞フレーズ

日本語訳彷彿たる
対訳の関係完全同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:彷彿たる[ホウフツ・タル]
物事がぼんやりとしてはっきりしないさま

模糊不清

形容詞フレーズ

日本語訳朦朧体
対訳の関係逐語訳

模糊不清的概念说明:
用日语解释:朦朧体[モウロウタイ]
物があいまいなこと
用英语解释:unclear
of something, the quality of being vague

模糊不清

状態詞

日本語訳朧ろげだ,朧げだ
対訳の関係完全同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:茫漠たる[ボウバク・タル]
つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子
用中文解释:模糊;渺茫
含混笼统,如果不仔细不能分辨出有还是没有
用英语解释:ambiguous
a condition of something being vague and difficult to fathom

模糊不清

形容詞フレーズ

日本語訳フォッグ,フォグ
対訳の関係完全同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:不透明[フトウメイ]
色が濁り,透明でないこと
用中文解释:不透明,颜色混浊
指颜色混浊不透明
用英语解释:turbid
a state of not being clear or transparent, muddy

模糊不清

動詞フレーズ

日本語訳煙る
対訳の関係完全同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:霞む[カス・ム]
かすんで見える
用中文解释:朦胧,看不清楚
朦朦胧胧地看见

模糊不清

形容詞

日本語訳潤む
対訳の関係完全同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:潤む[ウル・ム]
霧や雨でぼやけて見える

模糊不清

形容詞フレーズ

日本語訳朧々する,朧朧する
対訳の関係完全同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:朧々する[オボロオボロ・スル]
ぼんやりとかすむ

模糊不清

形容詞フレーズ

日本語訳暈す
対訳の関係部分同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:霞[カスミ]
目に故障があって,はっきり見えなくなること
用中文解释:朦胧
眼睛有毛病,看不清楚
用英语解释:cloud
a dimness of sight

模糊不清

形容詞

日本語訳朧々
対訳の関係完全同義関係

模糊不清的概念说明:
用日语解释:もやもや[モヤモヤ]
ぼうっとかすんでいる
用中文解释:朦胧;模糊
朦胧,模糊


模糊不清

拼音: mó hu bù qīng
日本語訳 ぼやけること、ブレーディング

索引トップ用語の索引ランキング

我觉得那种模糊不清的见解不好。

そんなアバウトな見解はよくないと思うよ。 - 

小睡之后,他脑中模糊不清的部分开始清醒了。

少し眠ることで彼の頭の中のぼんやりした感じがはっきりした。 - 

天水线模糊不清,是个台风将到的征象。

水平線がはっきり見えないのは台風がやってくる前ぶれである. - 白水社 中国語辞典