日语在线翻译

ぱっぱと

[ぱっぱと] [pappato]

ぱっぱと

读成:ぱっぱと

中文:信口开河,口无遮拦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぱっぱと的概念说明:
用日语解释:ぱっぱと[パッパト]
ぱっぱとしゃべるさま

ぱっぱと

读成:ぱっぱと

中文:大口吸烟状
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぱっぱと的概念说明:
用日语解释:ぱっぱと[パッパト]
煙草をぱっぱと吸うさま

ぱっぱと

读成:ぱっぱと

中文:轻快,麻利
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ぱっぱと的概念说明:
用日语解释:きびきび[キビキビ]
動作がてきぱきとしているさま
用中文解释:麻利,敏捷
动作麻利的样子
用英语解释:briskly
of moving, in a brisk manner

ぱっぱと

读成:ぱっぱと

中文:敏捷有力地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぱっぱと的概念说明:
用日语解释:素早い[スバヤ・イ]
行動や頭の回転などがすばやいこと
用中文解释:极快的,迅速的,敏捷的
行动或头的扭动迅速
用英语解释:quick
being quick

ぱっぱと

读成:ぱっぱと

中文:挥霍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大手大脚地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ぱっぱと的概念说明:
用日语解释:ふんだんに[フンダンニ]
ふんだんに
用中文解释:浪费地,挥霍地
浪费地,挥霍地
用英语解释:lavishly
abundantly


君,そんなにぱっぱと金を使っちゃいけない,誰かが変な気持ちを起こして,つまらぬ事が起きるかもしれない.

你别这么大手大脚的,有人眼皮子浅,说不定会出事。 - 白水社 中国語辞典