读成:とぎれとぎれ
中文:时断时续地,稀稀拉拉地,断断续续地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:间歇地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 途切れ途切れ[トギレトギレ] とぎれながら続くさま |
用中文解释: | 断断续续地;时断时续地;稀稀拉拉地,间歇地 断断续续地进行样子 |
用英语解释: | intermittent in a broken manner |
读成:とぎれとぎれ
中文:时断时续地,稀稀拉拉地,断断续续地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:间歇地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 途切れ途切れ[トギレトギレ] とぎれながら続くさま |
用中文解释: | 断断续续地;时断时续地;稀稀拉拉地,间歇地 断断续续地进行的样子 |
用英语解释: | intermittent in a broken manner |
读成:とぎれとぎれ
中文:时断时续地,稀稀拉拉地,断断续续地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:间歇地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 途切れ途切れ[トギレトギレ] とぎれながら続くさま |
用中文解释: | 断断续续地;时断时续地;稀稀拉拉地,间歇地 断断续续地进行样子 |
用英语解释: | intermittent in a broken manner |
途切れ途切れに話す.
说话说得断断续续的 - 白水社 中国語辞典
部屋の外から途切れ途切れの歌声が伝わって来た.
屋外传来了断断续续的歌声。 - 白水社 中国語辞典
隊列について行け,途切れ途切れにならぬよう.
跟上队伍,不要哩哩啦啦的。 - 白水社 中国語辞典