读成:つんざく
中文:震破,冲破,划破,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き裂く[ヒキサ・ク] 破り裂く |
用中文解释: | 撕碎,撕裂 撕碎,撕破 |
用英语解释: | rip to pull apart or into pieces by force |
读成:つんざく
中文:撕裂,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:震耳欲聋
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压碎,挤破,破坏 施力破坏东西的形状 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
读成:つんざく
中文:震破,冲破,划破,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き裂く[ヒキサ・ク] 破り裂く |
用中文解释: | 撕碎,撕裂 撕碎,撕破 |
用英语解释: | rip to pull apart or into pieces by force |
读成:つんざく
中文:咔喳
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压烂 用力弄坏物体的形状 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
读成:つんざく
中文:划破,震撼,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刺す[サ・ス] 光・音・痛みが鋭く刺激される |
用中文解释: | 刺,扎 光·音·痛锐利地刺激 |
用英语解释: | piercing of something, to be sensitive and easily stimulated |
读成:つんざく
中文:划破,震撼,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刺す[サ・ス] 光・音・痛みが鋭く刺激される |
用中文解释: | 刺,扎 光·音·痛锐利地刺激 |
用英语解释: | piercing of something, to be sensitive and easily stimulated |
读成:つんざく
中文:咔喳
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压烂 用力弄坏物体的形状 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
读成:つんざく
中文:震破,冲破,划破,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き裂く[ヒキサ・ク] 破り裂く |
用中文解释: | 撕碎,撕裂 撕碎,撕破 |
用英语解释: | rip to pull apart or into pieces by force |
耳をつんざくような爆音
震耳欲聋般的爆破音 -
雑音は耳をつんざくようなピッチに上昇した。
声音大的震耳欲聋。 -
それは耳をつんざくような叫びだった。
那是震耳欲聋的叫喊声。 -