日语在线翻译

つんざく

[つんざく] [tunzaku]

つんざく

读成:つんざく

中文:震破,冲破,划破,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

つんざく的概念说明:
用日语解释:引き裂く[ヒキサ・ク]
破り裂く
用中文解释:撕碎,撕裂
撕碎,撕破
用英语解释:rip
to pull apart or into pieces by force

つんざく

读成:つんざく

中文:撕裂,破裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:震耳欲聋
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つんざく的概念说明:
用日语解释:押しつぶす[オシツブ・ス]
力を加えてものの形をこわす
用中文解释:压碎,挤破,破坏
施力破坏东西的形状
用英语解释:squash
to break the shape of a thing by pressure

劈く

读成:つんざく

中文:震破,冲破,划破,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

劈く的概念说明:
用日语解释:引き裂く[ヒキサ・ク]
破り裂く
用中文解释:撕碎,撕裂
撕碎,撕破
用英语解释:rip
to pull apart or into pieces by force

劈く

读成:つんざく

中文:咔喳
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記

劈く的概念说明:
用日语解释:押しつぶす[オシツブ・ス]
力を加えてものの形をこわす
用中文解释:压烂
用力弄坏物体的形状
用英语解释:squash
to break the shape of a thing by pressure

劈く

读成:つんざく

中文:划破,震撼,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

劈く的概念说明:
用日语解释:刺す[サ・ス]
光・音・痛みが鋭く刺激される
用中文解释:刺,扎
光·音·痛锐利地刺激
用英语解释:piercing
of something, to be sensitive and easily stimulated

擘く

读成:つんざく

中文:划破,震撼,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擘く的概念说明:
用日语解释:刺す[サ・ス]
光・音・痛みが鋭く刺激される
用中文解释:刺,扎
光·音·痛锐利地刺激
用英语解释:piercing
of something, to be sensitive and easily stimulated

擘く

读成:つんざく

中文:咔喳
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記

擘く的概念说明:
用日语解释:押しつぶす[オシツブ・ス]
力を加えてものの形をこわす
用中文解释:压烂
用力弄坏物体的形状
用英语解释:squash
to break the shape of a thing by pressure

擘く

读成:つんざく

中文:震破,冲破,划破,劈开,刺破
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

擘く的概念说明:
用日语解释:引き裂く[ヒキサ・ク]
破り裂く
用中文解释:撕碎,撕裂
撕碎,撕破
用英语解释:rip
to pull apart or into pieces by force


耳をつんざくような爆音

震耳欲聋般的爆破音 - 

雑音は耳をつんざくようなピッチに上昇した。

声音大的震耳欲聋。 - 

それは耳をつんざくような叫びだった。

那是震耳欲聋的叫喊声。 -