日本語訳引裂く,引っ裂く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ裂く[ヒッサ・ク] (物を)引っぱって裂く |
日本語訳裂く,打っ裂く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き裂く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き裂く[ヒキサ・ク] 破り裂く |
用中文解释: | 撕裂,撕碎 撕裂,撕开,扯破 |
撕裂;撕开 破裂 | |
用英语解释: | rip to pull apart or into pieces by force |
日本語訳打裂く,ぶっ裂く,打っ裂く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ裂く[ブッサ・ク] (物を)乱暴に引き裂く |
用中文解释: | 撕裂 粗暴的撕裂物品 |
日本語訳つんざく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压碎,挤破,破坏 施力破坏东西的形状 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
日本語訳切り破る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き裂く[ヒキサ・ク] 引っぱって裂く |
用中文解释: | 撕碎 扯裂 |
用英语解释: | tear to pull something to pieces |
翅膀撕裂的蝴蝶
羽がちぎれたチョウ -
只要一想到要失去她,他的心就像被撕裂开了一般。
彼女を失うと考えただけで彼の心は引き裂かれた。 -