動詞 (障害・封鎖・静寂などを猛烈な勢いで)突き破る.
日本語訳突破する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突破する[トッパ・スル] (障害や困難を)押し破って通る |
用中文解释: | 征服,克服 克服(障碍或者困难)而通过 |
用英语解释: | conquer to break through obstacles and difficulties |
日本語訳突き破る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き破る[ツキヤブ・ル] 激しく攻撃して敵の防備を破る |
日本語訳つき進む,突き進む,突進む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き進む[ツキスス・ム] 障害を押しのけ,強い勢いで進む |
用中文解释: | 突破 排除障碍,以强大的气势前进 |
日本語訳突出する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突出する[トッシュツ・スル] 出し抜けに飛び出る |
日本語訳突出する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突出する[トッシュツ・スル] 突き破って出る |
日本語訳打裂く,引き破る,つんざく,ぶっ裂く,擘く,引破く,引破る,劈く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き裂く[ヒキサ・ク] 破り裂く |
用中文解释: | 撕碎,撕裂 撕碎,撕破 |
用英语解释: | rip to pull apart or into pieces by force |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 20:38 UTC 版)
冲‖破封锁
封鎖を突き破る. - 白水社 中国語辞典
冲破难关
障害を乗り越える. - 白水社 中国語辞典
冲破樊篱
制約・障害を打ち破る. - 白水社 中国語辞典