读成:つねに
中文:始终,永远
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:到什么时候也
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 何時までも[イツマデモ] 永遠に |
用中文解释: | 到什么时候也 永远 |
用英语解释: | eternally forever |
读成:つねに
中文:平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:常,经常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 经常,一直 随时 |
用英语解释: | day in, day out at any time |
读成:つねに
中文:始终,永远
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:到什么时候也
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 何時までも[イツマデモ] 永遠に |
用中文解释: | 到什么时候也 永远 |
用英语解释: | eternally forever |
读成:つねに
中文:一整年
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 经常 无论什么时候都 |
用英语解释: | day in, day out at any time |
常に挑戦していく。
经常挑战。 -
常に挑戦します。
常常进行挑战。 -
彼はキツネにつかれた.
他叫狐狸附上了。 - 白水社 中国語辞典