日语在线翻译

つぎつぎと

[つぎつぎと] [tugitugito]

つぎつぎと

读成:つぎつぎと

中文:接连着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

つぎつぎと的概念说明:
用日语解释:次々と[ツギツギト]
次々とたて続けに行うさま
用中文解释:按着顺序,依次
按着顺序,连续的进行(某件事情)
用英语解释:successively
one after another

次々と

读成:つぎつぎと

中文:接连着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

次々と的概念说明:
用日语解释:次々と[ツギツギト]
次々とたて続けに行うさま
用中文解释:依次,按着顺序
按着顺序,连续的进行(某件事情)
用英语解释:successively
one after another

次次と

读成:つぎつぎと

中文:接连着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一个接一个,按着顺序
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

次次と的概念说明:
用日语解释:次々と[ツギツギト]
次々とたて続けに行うさま
用中文解释:依次,按着顺序
按着顺序,连续的进行(某件事情)
用英语解释:successively
one after another


次々と機会を逃す.

一再蹉跎 - 白水社 中国語辞典

次々と敗退する.

节节败退 - 白水社 中国語辞典

新しい都市が次々と出現する.

新城市不断兴起。 - 白水社 中国語辞典